Benjamin Zephaniah

Por Mariana Berbeglia

   Poeta, novelista y dramaturgo, nació en Birmingham, Inglaterra, el 15 de abril de 1958. Su poesía tiene una fuerte influencia de la música y poesía jamaiquinas. Actuó en público por primera vez en su iglesia cuando tenía 10 años y a los 15 ya era conocido en su pueblo por hablar de temas locales e internacionales.  A los 22 se mudó a Londres y su primer libro, Pen Rhythm, fue publicado por una pequeña cooperativa llamada Page One Books. Su poesía fue revolucionaria: política, musical, radical, relevante y televisiva. Su misión era llevar la poesía a todos lados. De hecho, ha recorrido el mundo con su poesía y su música. Grabó un tributo musical a Nelson Mandela con los Wailers después de la muerte de Bob Marley. Talking Turkeys (1994) es su primer libro de poemas para niños. Face (1999) es su primera novela para adolescentes. En su página web, https://benjaminzephaniah.com/, se puede acceder a videos, álbumes musicales, textos, biografía y mucho más material.

HABLANDO DE PAVOS

De Benjamin Zephaniah

 

Sean buenos con sus pavos esta navidad

Los pavos sólo quieren festejar

Los pavos tienen onda, los pavos son copados

Y todo pavo tiene una mamá.

Sean buenos con sus pavos esta navidad,

No te lo comas, mantenelo vivo,

Puede ser tu amigo, y no engullido

Decile, ¡vamos! Pavo yo estoy contigo.

 

Tengo muchos amigos que son pavos

Y todos le temen a la navidad,

La gente está loca, la gente la arruina

Ellos la quieren disfrutar.

Sí, tengo muchos amigos que son pavos

Todos con derecho a una vida hermosa,

No a ser encerrados y genéticamente manipulados

Por un granjero y su esposa.

 

A los pavos les gusta el reggae

Los pavos quieren hip-hop

¿Te imaginás a un bello pavito diciendo,

 “Por un hachazo la vida doy”?

A los pavos les gustan los regalos y los especiales de navidad,

Los pavos tienen corazón, los pavos sienten dolor

De muchas formas como vos y yo.

 

Una vez conocí a un pavo llamado… Pavo

Me dijo – “Benji, explicame por favor,

¿Quién puso a los pavos en navidad

Y los arbolitos, dónde van a parar?”

Le dije – “No estoy muy seguro Pavo

Pero no tiene que ver con la fiesta de Cristo

Los humanos son ambiciosos, sus gastos son desmedidos

Y los hombres de negocios, cada vez más ricos.

 

Sean buenos con sus pavos esta navidad

Hacelos pasar y con hojas verdes convidalos

Dejalos comer torta y dejalos compartir

Un plato de porotos sin químicos agregados,

Sean buenos con sus pavos esta navidad

Evitales el corte a cuchillo,

Sumate a Pavos Unidos, estarán sorprendidos

Y defendiendo la VIDA harás nuevos amigos.

TALKING TURKEYS

By Benjamin Zephaniah

 

Be nice to yu turkeys dis christmas
Cos’ turkeys just wanna hav fun
Turkeys are cool, turkeys are wicked
An every turkey has a Mum.
Be nice to yu turkeys dis christmas,
Don’t eat it, keep it alive,
It could be yu mate, an not on your plate
Say, Yo! Turkey I’m on your side.


I got lots of friends who are turkeys
An all of dem fear christmas time,
Dey wanna enjoy it, dey say humans destroyed it
An humans are out of dere mind,
Yeah, I got lots of friends who are turkeys
Dey all hav a right to a life,
Not to be caged up an genetically made up
By any farmer an his wife.

 

Turkeys just wanna play reggae
Turkeys just wanna hip-hop
Can yu imagine a nice young turkey saying,
‘I cannot wait for de chop’,
Turkeys like getting presents, dey wanna watch christmas TV,
Turkeys hav brains an turkeys feel pain
In many ways like yu an me.

 

I once knew a turkey called…Turkey
He said “Benji explain to me please,
Who put de turkey in christmas
An what happens to christmas trees?”,
I said “I am not too sure turkey
But itÕs nothing to do wid Christ Mass
Humans get greedy an waste more dan need be
An business men mek loadsa cash’.

 

Be nice to yu turkey dis christmas
Invite dem indoors fe sum greens
Let dem eat cake an let dem partake
In a plate of organic grown beans,
Be nice to yu turkey dis christmas
An spare dem de cut of de knife,
Join Turkeys United an dey’ll be delighted
An yu will mek new friends ‘FOR LIFE’.

 

 

Traducido por Mariana Berbeglia, profesora de inglés egresada del I.N.E.S. en Lenguas Vivas “Juan Ramón Fernández”, amante de las letras y de la naturaleza.

  • Black Twitter Icon
  • Black Facebook Icon
  • Black Instagram Icon